Выпуск: №90 2013

Рубрика: Гипотезы

Мастерская. Мысленный эксперимент

Мастерская. Мысленный эксперимент

Материал проиллюстрирован фотографиями мастерских американских художников, снятыми Уго Муласом

Марджори Уэлиш. Родилась в 1944 году. Поэтесса, художница, художественный критик. Автор книги «Означивая искусство: эссе об искусстве после 1960 года» (1999). Живет в Нью-Йорке.

Мысленный эксперимент: давайте рассмотрим теории мастерской, взятые из поэтики. Такие теории обладают тем преимуществом, что анализируют практику через модели, основанные на четких принципах, и поэтому наделяют ее теоретическим ракурсом. Каково в таком случае знание, воплощенное в мастерской?

Миметическая мастерская не имитирует реальные мастерские, а воплощает Идею мастерской, в сравнении с которой реальные мастерские и практики оказываются не более чем явлениями.

some text

Прагматическая мастерская услаждая, наставляет. Здесь, за пределами всеохватных ремесленных техник и дисциплин, используемых опытной рукой, проявленное знание искусства манифестирует себя в объекте. Делая осязаемым незавершенное искусство, различные среды, из которых образуется мастерская, в процессе его создания оставляют следы, приводящие посетителя в восхищение.

Экспрессивная мастерская исходит из художника и его гения, и в этом смысле ее оригинальность становится мерой искусства, созданного художником, и испытанием намерений, о которых художник твердит посетителю от лица искусства.

Объективистская мастерская конструирует артефакт из обилия материалов и техник, а также общественных сил, которые оказывают давление на реализацию произведений искусства и функционирование искусства. Мастерская-как-таковая, выраженная в показе, могла бы обеспечить риторикой выставочные практики, аудиторию и восприятие.

Новейшие достижения подкрепляют постаналитическую позицию. Дискурсивная мастерская исследует культурные предпосылки, усвоенные на практике; она предполагает, что мастерская является знанием, вписанным в язык, и поэтому исследует ее как риторическую ситуацию, а не как логику, как проблему, а не как место.          

Мастерская чтения тем временем распоряжается постаналитическими оценками, приветствующими дифференциальные описания. В этой сфере интерпретационной неопределенности перевод стремится усилить дифференциалы и несоизмеримости изнутри правдоподобных ответов; сравнение нескольких интерпретаций произведения искусства также подвергает испытанию различие между тем, что правдоподобно, и всем тем, что может быть сказано.

На мастерскую в качестве знания надлежит смотреть сквозь спекулятивные линзы, подобные этим.

some text

Перевод с английского КАРЕНА САРКИСОВА

* Текст был впервые опубликован в книге: eds. Jacob M.J., Grabner M. The Studio Reader. On the Space of Artists. Chicago: University of Chicago Press, 2010.

 

Поделиться

Статьи из других выпусков

Продолжить чтение