Выпуск: №129 2025
Вступление
КомиксБез рубрики
Может ли зритель говорить?Антон ХодькоАнализы
Механизм популизмаБорис ГройсРефлексии
Zuschauendes Bewusstsein. Сознание смотрящего от Гегеля до УорхолаМарко СенальдиУмозрения
Зрительница как производительницаБронислава КуликовскаяОбзоры
И руку пожать, и на свинье убежать: горько-сладкий эрос последнего зрителяДмитрий ГалкинАнализы
«Зрительство» через становление классового (само)сознанияКястутис ШапокаБеседы
Практики исследования скрытых пространствМаксим ИвановСитуации
В перспективеЗлата АдашевскаяТенденции
За пределами антропоцентрического взгляда: «смерть зрителя» в эпоху делегированной агентностиЭльмира ШариповаАнализы
TempleOSНаталья СерковаБеседы
Здесь было зеркалоМария КалининаПерсоналии
Феномен границы — граница феномена. Свидетельство о «Соавторах»Роман ШалгановДиалоги
«Время и место»: тетралогия концептуальных проектов группы «Соавторы»Арина АтикНаблюдения
Диктатура куратораАнна ЖурбаОпыты
Сквозь два пространстваИлья МихеевТекст художника
ШумоизоляцияДенис ГавриловТенденции
Хореографируемый зритель, или когда театр приходит в музейПамела БьянкиТекст художника
Зритель освобожденный и зеркало сцены как генератор сновАлександра АбакшинаДиалоги
Зрительство как переменная, добровольность как медиумМаксим ИвановБиеннале
Приоткрытый мирАртём Тимонов
Александра Сухарева «Без названия», 2023. Выставка «Take off The Hat, Take off The Mask». Apalazzo Gallery. Предоставлено художницей.
Мария Калинина Родилась в 1983 году в Москве. Куратор, член редакционного совета «ХЖ». Живет в Москве. Александра Сухарева Родилась в 1983 году в Москве. Художница. Живет в Москве.
Мария Калинина: Сегодня мы, те, кто эстетически осмысляют окружающую действительность, находимся в переломном моменте. Как в международном контексте обсуждают смену парадигмы современного искусства, так и наша родная сцена прошедшие три года переживает самую глубокую трансформацию за последние десятилетия. Я наблюдаю, что многие российские художники перешли в режим «ежесекундных проектов». Интересно, что в противовес общему тренду, ты свой новый проект делаешь уже давно — и ни разу не выставляла. Почему? У этого есть какие-то объективные причины? Или таков твой нынешний художественный ритм?
Александра Сухарева: Я помню момент, когда мир для некоторых из нас радикально расслоился на видимое (или воспринимаемое вообще) и знаемое. Чуждость простых вещей, их незнакомость выступили тогда со всей отчетливостью. Я могла крутить в руках вилку и не понимать, зачем она. В то время я, кстати, по-новому увидела Моранди — на дворе война, а он выкрашивает бутылки гипсом и ставит их в… очередь из мертвых. То есть из тех, кто не бликует... В этом есть много от остановки и ноль флирта, потому что сущность вещи соответствует сущности… трупа.
Такой был фон у моих перемен. К тому же нужно было упрощать язык, ну а простота оказалась сложной задачей. Так что во многом ритм, о котором ты спрашиваешь, ломаный. Если он есть в принципе.
М. К.: Вспоминая контекст создания знаменитых натюрмортов Моранди, ты вводишь в наш разговор аспект света и отражения. Насколько я знаю, это были наиболее трепетные проблемы твоего предыдущего периода творчества. Ты много работала с феноменом отраженного света и тени, часто выворачивала «бутылки Моранди» наизнанку, показывая объекты, которые дают отблеск. Но сегодня ты находишься в противофазе этой логики, и для тебя оказывается значимее тот свет, который теряется в объекте.
А. С.: Наверное, последней работой стала «Пять упражнений в произношении» (2020). Именно зеркальный принцип — основной для этих работ — я опознала как угрожающий. Стоит ли говорить, что в зеркальности двойников таится бессмысленность, от которой не отмахнуться?
Эта мрачная тайна зеркальности не считывается, пока не разыгрывается в самых диких формах. Хотя есть и другая сторона, которая в большем почете: идеи воплощаются, отражаясь в материи, и наоборот. На днях мне задали резонный вопрос: почему зеркальность вообще — это страшно? Потому что в своем пределе это тотальное захватывающее состояние без свидетеля (как того, кто, смотря, видит).
Мне показалось невозможным поддерживать… это эстетически. Хотя у меня нет однозначного ответа, насколько вообще можно выйти из этой игры в перемигивание, оставаясь художником.
М. К.: Несколько лет назад была обширная дискуссия вокруг последней 15-й «Документы». Тогда много писали о неоднозначности позиции зрителя выставки и наблюдателя, который не посещал выставку, но имеет о ней свое мнение. Полемика шла вокруг субъектности аудитории и контекста существования искусства, в основном обсуждалось, в каких отношениях будет находиться искусство, перемещенное из одного социального контекста в другой, а значит, оказывающееся в ином зрительском поле. Некоторые критики рассуждали о роли внешних по отношению к выставке наблюдателей, как о субъектах художественного дискурса. Переводя эту дискуссию на наши с тобой реалии, хочется понять, насколько в современном мире общество становится участником мира искусства. Существовавшая во второй половине ХХ века парадигма предполагала наличие «пузырей автономности», в которых художественная воля творит действительность. И, возвращаясь к твоему, на мой взгляд, точному термину «перемигивание», хочется понять, а какова сегодня роль зрителя в искусстве?
А. С.: Сегодня мне эти роли неизвестны. И сегодня я не знаю своего зрителя. Почти все, кто прежде составлял этот взгляд со стороны, уехали, и наши жизни разошлись. Это лишило меня привычных собеседников, но я вернулась к своим мыслям. Еще пять–шесть лет назад я поняла, что хочу, чтобы мои работы были простыми, понятными. Это трудноуловимо. Это больше про умение ясно формулировать последний вопрос, чем делать его нужным кому-то.
М. К.: А ты думаешь о непосредственном общении с сегодняшним зрителем? Грубо говоря — услышать подлинное представление его о твоей работе было бы любопытно? Мы же понимаем, что, конечно, не все зрители уехали, появилась новая аудитория, встреча с которой неизбежна.
А. С.: С сегодняшним зрителем или с вообще возможным — общение всегда разорвано пеленой мутных потоков ощущений, чего-то несвязного. Особенно это впечатляет во время открытия. Я бы сказала, это общение всегда преграждено: временем, средой. Оно непрямое. Стоит ли требовать иного? В сердце зрителя будет ни холодно, ни жарко от того, что он увидит, если он не имеет для этого слов. Он воспринимает что-то, некий феномен, но чтобы развернуть феномен в понимание, нужны часы или годы. Ну, а слова, как в игре в буриме, появляются и заворачиваются для обоих во времени. Потом такое буриме кто-то разворачивает, читает, смеется.
М. К.: В последнее время стали популярны дискуссии о современном изменении зрительского опыта, когда зритель не только становится пользователем, но и сам генерирует контент. В связи с этим часто можно услышать, что опыт смотрения, про который говоришь ты, сегодня растворяется во множественном соучастии и сотворчестве. Мне кажется, что твои последние работы сопротивляются этой тенденции. Мне, как зрителю, видится в них твое настойчивое желание обратить аудиторию к какому-то аутентичному видению искусства.
А. С.: Мой опыт столкновения с интерактивностью такого плана был бы болезненным по причине того, что подобное произведение, как правило, стремится к тотальности. И в своей тотальности — к «мобилизации комментария», но одновременно и к своеобразному зрительскому самозабвению. Здесь тебе будет предложено стать «субъектом художественного дискурса». Только я считаю это оксюмороном, так как субъект не появляется благодаря дискурсивной специализации.
художницей.
Говоря это, я опираюсь на свой опыт. Я тоже бываю зрителем. Например, первым зрителем своих же работ. И здесь стоит добавить, что само создание работы не про желание показывать или вовлекать, оно про желание… нет, не видеть, а про желание столкновения. Может быть, это вообще самое существенное, что дано: повернуться к работе и столкнуться с тем, чего прежде нет. Это уже не совсем про эстетику. И это не предполагается в эстетически оформленном галдеже.
М. К.: Когда мы с тобой говорили ранее, ты подчеркивала, что для тебя в этих новых работах важна идея иконоклазма. Можешь рассказать об этом подробнее?
А. С.: В иконоклазме есть недоказуемость. Художник стоит на платформе образов — всегда и особенно сегодня — зеркальных. Ведущих за собой толпы других образов, идей, призраков. Иконокластический знак рвет со всеми этими аристократическими (или наоборот) связями. Они его не интересуют в принципе. По форме он всегда будет что-то кому-то напоминать, потому что все зримое «коррумпировано». Но никакого трепета перед этим наследием, аллюзиями быть не может. Потому что он сконцентрирован на том, чего нет. Поэтому он даже может быть антиинтеллектуален: сказать о нем что-то можно, да все в помойное ведро. Эта недоказуемость того, что образ, скажем, не от идеи — меня задевает.
Forward!», Palazzo Dzattere, 2019. Деталь инсталля-
ции. Предоставлено художницей.
М. К.: Но в тоже время у тебя присутствуют определенные образы в каждой картине. Получается некоторое зависание между идеей иконоклазма и образностью. Для меня это особенно любопытно, поскольку ты как будто призываешь зрителя к рефлексии о том, какая ему позиция ближе?
А. С.: Я привязана к этим образам в силу… не знаю, это фрагменты жизни, которые невозможно повторить, страшные они или сентиментальные. Иногда я смотрю на них как «естественный» зритель: угадываю и брожу в них. Я забываю, что это ожоги. Что воздух в мастерской был, когда я работала с ними, едкий, и что сами эти следы тоже могут выгореть. Уже без меня. Другими словами, я забываю, что бросала их в топку, пока делала.
М. К.: Как ты думаешь, зритель, который будет смотреть на твои картины, сможет считать этот интеллектуальный посыл непосредственно из самих работ? Или здесь необходим особый контекст репрезентации?
А. С.: Я отказалась от сложных работ, сосредоточившись на самых элементарных средствах для этого. Но я согласна с догадкой в твоем вопросе, все это обусловлено. Я думаю, иконоклазм — редкое явление. У него появляется шанс только в особые моменты истории, чтобы почти сразу исчезнуть в толпе образов. Это первое условие. Эта иконокластическая хрупкость предопределена, и я хочу ее поддержать особой безвыходностью (в качестве второго условия) для зрителя. Возвращаясь к твоему эпитету об аутентичном видении, мне кажется, зритель должен оказаться в патовой ситуации: напротив стенки с прямоугольником холста.
Мне и в работе нужна была безвыходность, чтобы дойти до злобы материи, вернее, до ее равнодушия.
М. К.: Мне нравится твоя метафора «злоба материи», твои картины действительно воспринимается как глубоко материальные. Смотря на них, ощущаешь нагую энергию субстанции холста. Ты вытравливаешь изображение с помощью раствора хлора в льняной ткани. Здесь не только уход в сторону простоты, о которой ты говорила, но и определенная метафизика материальности. Но что для тебя сам этот метод обозначает? Это жест или просто один из возможных живописных приемов?
А. С.: Меня беспокоит, что простота, которой искала не я одна, не так уж доступна. Единственное, что остается отчетливым, — это ее ускользание. Современная культура больше знает об усложнении. И художники, усвоившие это, современны в буквальном смысле слова. Мне доводилось слышать, что для нашего контекста нет будущего на ближайшие десятки лет. Возможно. Но то, чего нет, и стало важным для этих работ.
...Кстати, это мог бы быть и не хлор, а что-то другое — так же ускоряющее время. Ведь полотно, смоченное хлором, под экспозицией ветшает фактически за час… По сути, выжженные поверхности — это не метафора, а буквальный повтор того, что происходит. Единственное, что я могу этому противопоставить, — это своеобразный след. Перед тем как залить холст реактивом, я делаю своего рода маску. Из скотча, картона, из чего-то подножного. Те фрагменты холста, которые спрятаны под маской, остаются не сожженными, они составляют пусть тоже временную, но тень — тот самый бросовый и дорогой мне образ, о котором мы говорили.
М. К.: Надеюсь, что твое обращение к иконоклазму, поэтике простоты и затрудненность подлинного видения — дадут шанс на выход из каверзного узла времени, в котором мы увязли и в котором так сложно думать о будущем.
А. С.: Меня волнует не отсутствие художественной будущности, напротив, отсутствие будущего — это указание на странный троп перспективы. Я знаю художников, выдохнувших с облегчением, когда мировая индустрия бойкотировала их по принципу паспорта, неважно какого. Во-первых, это показало силу отчуждения, усвоенную некогда как должное. То есть обессмысливание и компромисс были, наконец, обнаружены как рутина художника. Во-вторых, это подсказывало совсем иной способ думать о неопределенности, отбрасывая в сторону также усвоенные плоские негативные синонимы.
М. К.: Хотелось бы уточнить — куда ведет нас этот троп перспективы?
А. С.: Ответ может быть апофатическим, с приставкой «не». Мне кажется, эпитет «немыслимое» (как план, как горизонт для мысли) подходит, и это весьма ободряет.

